2018年3月14日水曜日

生活記録

なし崩し的にTOEICの勉強と言うか英語の勉強がスタート。英語に親しむためにジェットセットラジオの音楽を積極的に流したり。マリオをプレイするときは口ずさめスーパーブラザーズ。Who are you? What your name? Super Brothers!!
��____

ゲームの方はイマイチやってないですかねえ。と言うよりもレベルスを起動しては操作ミスでリトライみたいなショボい時間の使い方をしているのでどうにもこうにも上手いこといかんとです。
ガンジョンは多方向に弾をばらまく王冠型の銃があまりにも強くてこれは行っただろうと思っていたのだけどなんだかんだであれよあれよと追い詰められて気が付いたら4階層で死んでいた。やっぱりこのゲームは滅茶苦茶面白いけど滅茶苦茶厳しいっす。攻略を考え出すとボスノーミスが必要になるというのも厳しく、凡夫としては低階層のボスノーミスがあまりにも苦しい。あとボムに相当する攻撃の発射がスティック押し込みと言うのは流石に無理があるんじゃ…?というか、スティック押し込みなんて普段やらないしこれをボムに充てられるとすげえ困るんだけど、もう仕方ないっすかね。とにかくまだ知らないアイテムが出てくるのでどうにかして勝率を上げる算段でも考えておきますか。雑魚はどうにかなるけどボスがホントに厳しいなあこのゲーム。如何に自分が弾幕下手かが思い知れるよ。単純な空間が開いたバラマキが全然避けられなくて、レーザーとか弾壁の方がよっぽど楽に思える(というか普通そうかもしれないけど)。このゲームも相当に時間吸われちゃうのでやるとしたら一日一回にした方が無難だなこりゃ。
レベルスは夢の20万を目指して赤パネル11が出てくるまで雷を温存するという作戦を決行。その結果は自己ベスト更新ならずとアレー?といった具合に。これはおそらく粘りに神経を割き過ぎた結果所謂巣が破壊されて上手いこと黄色パネルを繋ぎ合わせることが出来なくなったということなのだろう。つまり優先すべきは巣を守ること、なのかな。赤パネルが巣の内部に送り込まれると高レベルの黄色パネルに囲まれ低レベルの黄色パネルへと変わった時に消すに消せないという事態になる、と言うわけか。んー困った。とりあえず現在は巣をなるべく壊さないをモットーにやっているのだが、これが上手くいくといいなあ。
ところで巣だのなんだの適当に言ってるけどレベルスやってる人もやって無い人もこれじゃあ何も分からんよね。ということで一応ここで説明しておこう。巣と言う言葉を使ってるけど簡単に言えば同じ属性のパネルを特定箇所に集結させるだけなんでなんでもいいです。
青青青青
青青青青
黄黄黄黄
黄黄黄黄
黄黄黄黄

こんな感じにパネルを並べる(巣を作る)ことで結構安定したプレイをすることが出来る。まず第一に低レベルの青パネルが孤立して大往生という事態を防げる。青パネル集結地帯を上手く使うことでレベル1の青パネルが浮くことが無い。次に安定して黄色パネルを育てることが出来る。足し合わせもある程度簡単だし黄色パネルが邪魔で身動きが取れないということも無い。最後に赤パネルを1列にまとめることで、上の例だと右下にある青パネル(高レベル)を上下移動して破壊し続けることが出来る。これによって安定したプレイが行え黄色パネルの育成も簡単になるのだ!この戦術に問題があるとするとイージーミス一つで取り返しのつかない事態になりかねないことかな……。後流石に終盤赤レベル9とか10が出てくるあたりはある程度ずらしを効果的に使わないと逆に追い詰められるので厳しかったりする。
とりあえず巣を作れば5桁は意外と簡単に行けるんじゃないかなーと。6桁は黄色パネル10を作ったりしないといけないくさいので難しいですけど。
��____

ガレッガをやりにゲーセンに出向いてみる。もう稼ぐ必要は無いので気楽に2号機をまずはお試しで使ってみた。感想はというと、弱 す ぎ る。うおおおおおおおおー!!なんじゃこのショット幅の狭さはーッ!!??しかも貫通弾の割には火力もあるんだか無いんだかよく分からない感じな上にボムまで弱いと救いようがない。おまけに足も遅い。ガインに比べたらてんでダメ、印象的には4号機の劣化以外の言葉が出て来ない感じに相成ってしまった。これは正直強みが見いだせないレベルなんすけど……。特にショット幅の狭さよりも足が遅い上に強くないというのが厳しすぎる。いくら連射が要らないからってあのショット幅の狭さで戦えって言うのはちょっと……。これは3号機か1号機の方がまだモチベーションを保てるような気が……
これで心が折れてしまったのでボーンナムに戻してみると鳥の感覚が分からなくなってたり(ガインじゃないからとりあえず100万出れば良しというのをすっかり忘れていたような……)、ボールが降りてこなかったりと散々。一応6面に入った記憶はあるけど弾が見えずに死んでる時点で相当にアレな気が……。そしてついでに勘が鈍って無いことを確かめるためにチッタをやってみて400万越えた直後+10万辺りでハート様mk2発狂形態で死んでしまった。が、それでもチッタは安定するので強いと思うばかり。しっかしチッタを使うと如何にガインがバカスカ残機稼げてボカボカ死ねるゲームだと言うのが思い知れるね。というか全然稼ぎもせず4面後半で初めてのエクステンドだから「俺は本当に今までやって来たゲームと同じゲームをプレイしているのか?」という変な錯覚になる。どっちが異端かといえば自分の方らしいけれど、個人的にゃこっちの方が性に合ってるみたいっす。何よりどんなにヘボプレイでもハート様mk2までは確実に辿り着かせてくれるし!(ハート様mk2に対する勝ち筋がまるで見えないことを除けば)チッタがやっぱりナンバーワンや!(ボム2発も撃たないと発狂ワインダー回避できないけれど)チッタ最高!
ついでにストライダー飛竜も3面に辿り着けた。2ボスはどれなのかが分かりにくくてショッキング。安定して「貴様らにそんな玩具は必要ない」のセリフが聞けるようになりたいもんです。
��____

・『Back in 199564』配信開始、崩壊した都市と自分自身の謎を解き明かせ
https://www.famitsu.com/news/201803/14153593.html

むむむ。Newじゃないのでプレイ出来ないのが惜しい限り……
��____

・「四魔貴族バトル」新作CDでのアレンジ秘話や、『サガ』舞台&ゲーム情報なども語られた“SaGa THE STAGE”ミニコンサートをリポート
https://www.famitsu.com/news/201803/14153581.html

和のテイストがある四魔貴族バトル1とは気になるな…。しかしそれにしても来年でサガって30年にもなっちゃうの……。深くやったのはロマサガ2と3くらいなのでなんかのタイミングでアンサガ辺りちゃんとやり切りますかね……
��____

・レースゲームに“塗り”の要素をミックスした『Trailblazers』を紹介。少なくともPC版には日本語を収録
https://www.famitsu.com/news/201803/13153442.html

む。
��____

・実写&イラストのミックスで描かれる森の妖精たちの世界。ポイント・アンド・クリック型アドベンチャー『Tala』
https://www.famitsu.com/news/201803/13153566.html

むむむ。
��____

・Nintendo Switch版『ドラゴンニンジャ (Bad Dudes)』が3月21日に海外で配信決定!データイーストの怪作アクション
https://ninten-switch.com/dragonninja-switch-ver-announcement

そういえば海外ではこれとは別の、タイトル忘れたけどデコのアーケードアクションの移植っぽいものが出てたんだったっけ。スイッチは謎の市場を形成しようとしているな……。個人的には万々歳なんだけど。
��____

・ストーリー重視のパズルアクション『サリーの法則』のSwitch版 国内配信日が3月末に発売決定!最新PVなども公開
https://ninten-switch.com/sally-no-housoku-switch-ver-201803-release

うむむむむ……これどうしたもんかな……
��____

・Abylight Studiosが『Cursed Castilla』と『Super Hydorah』をNintendo Switchに移植することを発表!
https://ninten-switch.com/cursed-castilla-and-super-hydorah-switch-ver-announcement

発売日確定次第二つとも早急に購入させていただきたく存じます。仕掛けてきたな!あんたら輝いてるぜ!あとはこれを受けてフライハイワークスさん辺りが持ち込んでくれればいいのだけど。
��____

・Nintendo Switch版『Yonder 青と大地と雲の物語』が正式アナウンス。オープンワールドのアクションアドベンチャー
https://ninten-switch.com/yonder-switch-ver-official-announcement

日本語対応はしているみたいですって。日本一ならきっと日本でも出してくれると思いたいが…
��____

・Nintendo Switch版『シャンティ 海賊の呪い』は日本語をサポート!
https://ninten-switch.com/shantae-and-the-pirates-curse-switch-ver-japanese-languages-support

これってインターグローのとほほ翻訳とは違うんかな。違ったとしてもハーフジーニーヒーローのXboxOneの日本語訳も割と終わり気味だったのであまり期待が持ちにくいというかなんというか……。どうにもゲームの出来は屈指の物でありながらローカライズに恵まれないシリーズなだけにここはビシッと決めて頂きたい……
��____

そろそろ逆転裁判4でも始めますか……



0 件のコメント:

コメントを投稿